Star Wars: Os Últimos Jedi | Título nacional pode estar errado
Segundo Rian Johnson, "título do filme foi escrito pensando no singular".
Quando o título oficial de “Star Wars: Episódio 8” foi revelado pela Disney/Lucasfilm, muitos fãs ficaram curiosos para saber como seria a tradução para o português, afinal “The Last Jedi” poderia ser traduzido para “O Último Jedi”, “A Última Jedi” ou o escolhido “Os Últimos Jedi”. Segundo o que foi dito pelo diretor e roteirista, Rian Johnson (“Looper: Assassinos do Futuro“), o título nacional pode estar errado. O diretor revelou em uma entrevista ao GMA, que o roteiro do filme foi escrito pensando que o Last Jedi do título era no singular, e se tratava de Luke Skywalker.
Assista a entrevista logo abaixo:
Em tradução livre, eis o que o diretor disse:
“Foi bem engraçado quando as pessoas ficaram me perguntando sobre o título oficial quando ele foi anunciado. Eu nunca cheguei a ponderar essa questão. Na minha mente é no singular. Luke é o último Jedi”.
Como no original a frase tem um sentido ambíguo, é difícil saber se o diretor está falando a verdade ou não, pode ser que ele só esteja querendo guardar a surpresa. Em outros países o título também foi traduzido para o plural, ficando difícil de acreditar que todas as traduções estejam erradas. E agora, quem vocês acham que está certo?
“Star Wars: Os Últimos Jedi” tem data de estreia marcada para 14 de dezembro de 2017.
Saiba Mais: Rian Johnson, Star Wars, Star Wars: Os Últimos Jedi